Keine exakte Übersetzung gefunden für صندوق الملاحظات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صندوق الملاحظات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'autre moitié est virée au Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente, déduction faite des dépenses d'exploitation qui leur sont liées, est indiquée dans la note afférente au Fonds général [note 2 b)];
    ويفصح في الملاحظة المتعلقة بالصندوق العام (الملاحظة 2 (ب)) عن النصف الآخر من الإيرادات المنسوب إلى الصندوق المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع مخصوماً منه التكاليف المتصلة بها؛
  • Note 3: Fonds général et Fonds de roulement
    الملاحظة 3: الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول
  • Si les clients se plaignent, ils peuvent mettre une note dans notre boîte à suggestions.
    إن اعترض الزّبائن، بإمكانهم .وضع ملاحظة في صندوقِ اقتراحاتنا
  • La hauteur de la boîte montre l'étendue des observations, une fois ôtés les 25 % d'observations les plus faibles et les 25 % les plus élevées.
    ويوضح ارتفاع الصندوق نطاق الملاحظات، مع غياب نسبة الـ 25 في المائة الأصغر ونسبة الـ 25 في المائة الأكبر.
  • Les délégations ont noté que la démarche participative adoptée avait donné aux États Membres le sentiment qu'ils étaient impliqués dans l'élaboration du plan, en particulier compte tenu du fait que le FNUAP avait pris en compte leurs observations.
    ولاحظت الوفود أن النهج ألتشاركي أفضى إلى خلق إحساس بملكية الخطة لدى الدول الأعضاء، وخصوصا لأن الصندوق أخذ ملاحظاتها في الاعتبار.
  • Il faut noter que le Fonds fonctionne à partir de contributions en espèces et non de contributions annoncées.
    وقالت إنه من المهم ملاحظة أن الصندوق يعمل على أساس المبالغ النقدية وليس على أساس التعهُّدات.
  • C'était impressionnant tout à l'heure, d'avoir remarqué la photo de l'armoire dans la maison de la victime.
    كان ما فعلته باكراً مدهش ملاحظة صورة الصندوق في بيت الضحيّة
  • La promulgation de cette loi devrait intervenir dans les semaines qui viennent et n'a été retardée que parce que le texte avait été présenté au Fonds monétaire international et que celui-ci a formulé des observations préliminaires, d'où la nécessité de le présenter de nouveau au Fonds, pour observations finales, avant de le soumettre au Conseil du peuple.
    وسبب تأخر صدوره يعود لعرضه على صندوق النقد الدولي الذي أبدى ملاحظاته الأولية عليه ومن ثم تم إعادة عرضه على الصندوق للمرة الثانية لإبداء ملاحظات الصندوق النهائية قبل عرضه على مجلس الشعب.
  • Après les déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP, la Directrice du Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement a présenté le centre d'évaluation, puis deux coordonnateurs résidents qui avaient été évalués au moyen de la nouvelle procédure ont fait part de leur expérience.
    قدم رئيس المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان ملاحظات استهلالية تلاها تعريف بمركز التقييم قدمه مدير مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. وقدم اثنان من المنسقين المقيمين أجريت عليهما عملية التقييم الجديدة وصفا لتجاربهما.
  • Il est à noter qu'actuellement, le Fonds dépend, pour près de 50 % de ses recettes à des fins générales, d'un seul donateur.
    ويجب ملاحظة أن الصندوق يعتمد حاليا على مانح واحد في توفير نحو 50 في المائة من إيراداته العامة الغرض.